You are currently browsing the tag archive for the ‘石庭’ tag.

July 2020 their online started.

Zubin Sir conducted class.
Nancy Sensei demonstrated and translated into Japanese

till end of January 2022

for 18 months. Covid period.

2020年7月からオンラインクラスが始まりました。

ズビン先生の指導と

ナンシー先生のデモンストレーションと通訳。

2022年1月まで18ヶ月、コロナの時に。

When the class started, I was in Singapore

now in Tokyo.

Pandemic changes people’s life dramatically.

Mine too.

クラスが始まった時、

私はシンガポールにいて、今は東京。

パンデミックは人々の生活を激変させる。

私のも。

Practice is like a drop of water.

It strikes old-habit-myself like rock

drop by drop

until the rock changes the shape

until someday the core of rock appears, shines.

プラクティスは滴のように

一滴ずつ、岩のように頑な習癖を打つ

岩の形が変わるまで

岩の芯が現れて、輝きを放つまで

Thank you teachers for keep pouring teaching.

I’ll keep polishing drop by drop.

先生方、教えを注いて下さって、ありがとうございます。

一滴ずつ磨き続けたいと思っています。

The Stone Garden photo was taken at Daitokuji-temple in Kyoto, Totekiko.

‘there is a flat sheet of rock, and the circular wave designs represent falling drip of water. Just as one drop of water becomes a small river, and then a large river and finally large ocean. This garden express the preciousness of one drop, and the fact that one drop leads to big sea.’

写真は京都にある大徳寺の石庭 東滴壺で撮影しました。

「庭の右側に平たい一枚の板石が置かれ円い波紋は一滴の水が滴り落ちる姿を表しています。一滴の水が小川となり大河となり、ついには大海となる様に、一滴の大切さ、一滴がそのまま大海につながっている事を表現しています。」

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 192 other subscribers

Categories

Posts