This series of Zubin Sir’s online session

comes to the end.

ズビン先生の今回のオンラインセッションは

もうすぐ最終日

The next day I watched recording and wrote notes.

Binding the notes, I realized

the first page of this file was 10 years ago.

It was my first time,

I participated his workshop in Osaka.

翌日はレコーディングを見て、ノートを描く

ファイルに入れる時

最初のページが10年前だった事に気付いた

大阪で初めて先生のワークショップに出席した時

Such a fat file. Such a load of teaching

like sea of knowledge

But how much I could drink it up?

分厚いファイル

大海のような大量の知見

でも、私はそれをどれくらい飲み込めたのだろう

Gratitude for your teaching for a decade.

Even I can drinks small cup, I keep drinking.

10年間のご指導をありがとうございます

少しずつしか飲むことはできないけれど

飲み続けていきたいと思っています

From Covid period, I participate online classes.

So lucky to be able to see recording class.

コロナが始まって、オンラインのクラスに参加

録画クラスが見れて、とってもラッキー

After experience real time class,

write notes by memory

watch the recording class.

I can see teacher’s actions closely,

catch the words, which I missed

check the English words, which I didn’t know.

I experience the class again.

And review the class.

リアルタイムのクラスを経験してから

記憶でノートを取る

録画クラスで

先生のアクションを近くで観察

聞き取れなっかった言葉を受け取り

知らなかった英語を調べる

クラスを追体験

それから、復習

So lucky I can learn deeper

as much I can receive.

私が受け取れるだけ、

より深く学ぶことができて、とってもラッキー

I’m not good in Vrksasana, Tree pose.

Instable. Oscilate right and left.

I wanted to stand still like perfect photos

became tight. Fell down.

木のポーズは苦手。

カッコ良く写真みたいに静止したいのに

不安定で、右に左に揺れる。

硬くなって、転けてしまう。

She said

‘once only I got a feeling in Vrksasana.

I was oscillated but it was under control.’

「一度だけ、木のポーズで揺れてるのに、

コントロールできると感じたんです。」

Right

Oscillation never stops.

Tree oscillates with winds,

but stands firmly.

なるほど。

揺れが止まる事はあり得ない。

木は、風で揺れても

なお、しっかり立っている。

Situations of life keep changing.

Be resilient.

Let center of our mind stands stably.

生きていく状況は、変わり続ける

しなやかに、ぶれない精神を保つ

With strength, without fear

Be stable in instability

強さを得て、恐れず

不安定の中の安定を保つ

During Covid restriction period,

I went straight home after class.

Recentry condition is getting better,

I started going lunch with students,

that I normally we did in Singapore.

コロナで規制されていた時期は、

クラスの後まっすぐ帰宅していたけど、

最近は状況が良くなって、

クラスの後に

生徒さん達とランチに行けるようになって来た。

シンガポールで、いつも行っていたように。

Sitting around a table,

we are relaxed and chat.

Not in practice room, this is the time

I can hear what they thought in class,

their daily life.

That makes understanding each other.

ひとつのテーブルを囲んで、

リラックスしてお喋り。

スタジオではなく、この時にこそ

クラスでどう思ったか、

日々のあれこれを聞くことができる。

それがお互いの理解をもたらしてくれる。

I believe

yoga is not done only in practice room

but also via while being.

Love chatting.

ヨガはスタジオの中だけではなく、

全人格を通して行われるものだと、信じる。

お喋り大好き

Today Sakura starts fluttering

like storms, like dream.

今日は散り初め

吹雪のよう。夢のよう。

Some year, with gentle weather

it stays a week or so.

穏やかな天気で、長く咲く年もある

Some year, with shoot of rain and wind

It’s gone earlier.

雨に撃たれて、風に飛ばされて、

あっという間に散ってしまう年もある。

Sakura has no choice.

It blooms gracefully, flutters majestically.

桜は選ぶことができない。

幸せに咲き、潔く散る。

I respect preciousness of their short lives.

その儚い命の貴重さを思う。

July 2020 their online started.

Zubin Sir conducted class.
Nancy Sensei demonstrated and translated into Japanese

till end of January 2022

for 18 months. Covid period.

2020年7月からオンラインクラスが始まりました。

ズビン先生の指導と

ナンシー先生のデモンストレーションと通訳。

2022年1月まで18ヶ月、コロナの時に。

When the class started, I was in Singapore

now in Tokyo.

Pandemic changes people’s life dramatically.

Mine too.

クラスが始まった時、

私はシンガポールにいて、今は東京。

パンデミックは人々の生活を激変させる。

私のも。

Practice is like a drop of water.

It strikes old-habit-myself like rock

drop by drop

until the rock changes the shape

until someday the core of rock appears, shines.

プラクティスは滴のように

一滴ずつ、岩のように頑な習癖を打つ

岩の形が変わるまで

岩の芯が現れて、輝きを放つまで

Thank you teachers for keep pouring teaching.

I’ll keep polishing drop by drop.

先生方、教えを注いて下さって、ありがとうございます。

一滴ずつ磨き続けたいと思っています。

The Stone Garden photo was taken at Daitokuji-temple in Kyoto, Totekiko.

‘there is a flat sheet of rock, and the circular wave designs represent falling drip of water. Just as one drop of water becomes a small river, and then a large river and finally large ocean. This garden express the preciousness of one drop, and the fact that one drop leads to big sea.’

写真は京都にある大徳寺の石庭 東滴壺で撮影しました。

「庭の右側に平たい一枚の板石が置かれ円い波紋は一滴の水が滴り落ちる姿を表しています。一滴の水が小川となり大河となり、ついには大海となる様に、一滴の大切さ、一滴がそのまま大海につながっている事を表現しています。」

Happy New Year

I moved back to Japan last March

see everything in Japan in fresh view

even Winter coming.

新年あけましておめでとうございます。

昨年3月に本帰国して、何もかも新鮮。

冬を迎えることさえも新鮮に感じられます。

Freshness is with happiness and clear mind.

新鮮さは、喜びと明晰と共にある

2022

Wish I can grasp this moment clearly

Then it will be good.

今この瞬間を明晰に見据えることができますように。

それで吉。

‘Last night online he taught a challenging Asana.I’ve never done in that way, couldn’t do it. Today I try again’ I said.

‘Because you are frustrated.’ My friend said.

Ummm. Some but not quite.

「昨日のオンラインのアサナ難しかった。そういう風にはやったことなかったし。今日再挑戦する。」

と言ったら、友達は「悔しんでしょ。」

うーん。そうかも、でもちょっと違う。

Trying challenging Asana excites me.

I want to know whether I can or not.

If I can’t, I’m excited for finding new material to study.

難しいアサナに挑戦するときはドキドキ。

出来るかどうか知りたい。

出来なかったら、新しい研究材料が見つかったと興奮。

Look close the people achieve it.

How different with my action.

What action I miss.

Divide that action in step by step.

Try out and see whether the analysis is right or wrong.

The more challenging, the more I learn.

I’m happy to be on the way.

出来る人を観察する。

自分の動きとの違いは?

どの動きが出来てないんだろう。

その動きを段階ごとに分解して

やってみて、分析が正しいかどうか観察する。

難しければ難しいほど、学ぶことが多い。

その途上にあることが嬉しい。

4 months after moving back to Japan,

fortunately

I receive a chance to conduct yoga class in Tokyo

from July 2021 at Rire studio

in Yoga (it’s name of the town actually)

happy and Exciting!

I’m looking forward to seeing new days, challenge

and you.

本帰国して4ヶ月

東京で

ヨガクラスを指導させていただくことになりました。

用賀(YOGA?)にあるリール・スタジオで7月から。

嬉しくてドキドキ!

新しい日々に、挑戦に、

あなたに会えることを楽しみにしています。

‘Missed this fragrance’

I couldn’t stop buying a pot, Japanese pepper tree

as my first balcony-guest in my new Tokyo-home.

懐かしい山椒の葉の香り。

引っ越した東京のおうちのバルコニーの

最初のひと鉢になっていただきました。

Love this Japanese Spring fragrance.

I tried. But it can’t grow in Tropical weather.

Every morning I give water to her.

She replies with waiving leaves and fragrance,

Everyday roots are growing, leaves are sprouting.

春の特別な香り。

南国では育たなかった日本の木。

毎朝水をあげると、

葉を揺らして香りで答えてくれる。

毎日根を伸ばしと葉を開く。

I settled down in Tokyo.

settled down in my new yoga room

It’s time to grow my roots and new leaves.

May my days grow and sprout with graceful fragrance.

東京に落ち着きました。

新しいヨガ部屋にも。

根と葉を伸ばしはじめよう。

これからの日々が善い香りで育ちますように。

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 192 other subscribers

Categories

Posts