You are currently browsing the monthly archive for March 2013.

‘Hello Mum. I’m in front of gate about to have breakfast you made for me.’

This is my usual last call before leaving Japan

with Starbucks’ ‘Houji-cha latte’ as the last sip of Japanese drink.

*

IMG_2380

Starbucks starts selling Houji-cha latte

at outside of Japan.

Nice to have home-reminder in any time.

At home? Yes.

*

How to make is same with chai.

Put more than 1Tbs of Houji-cha

and small amount of water in small pan.

Heat over medium flame.

Let it boiling up for a while

till water change into brown.

Add a cup of milk or soya-milk

and brown sugar.

When it turns into brown,

strain and pour into a cup.

*

Have a sip of warm heart wherever we are.

If you are taking radiation treatment

I recommend to practice these poses, Pentacle, Sleeping butterfly and L-shape on wall

with fingers higher than shoulders for avoiding lymph fluid staying the end of limbs.

DSC06333

You might keep on the hands on tommy with thumbs side of elbows downwards

Or

built support under arms with thumbs side of elbows shoulders downwards.

Buit them on both sides for keep spine strait like upper photo.

For opening chest and let fluid run back.

*

Stay calm. Relax arms and armpits. Will be fine at the end.

*

The third pose is

‘L-shape on the wall’ or ‘Viparita Karani’.

みっつめは、「壁でL字」ヴィパリタ・カラニ

*

This is inversion, excellent for blood and lymph circulation and calm down the mind.

This is for the people who can stand up from the floor.

In menstruation poriod, avoid this pose. If you have high blood pressure, do very slowly, don’t use support under hip.

この逆立ちのポーズは、血液とリンパ液の循環を助け、気持ちを静めます。

生理中はお避けください。高血圧の方は、腰の下の支えを使わないで、とてもゆっくりと脚を上げて下さい。

Fold towels on the floor for the pillow. Sit on the floor. Opposite of operation side is touching the wall. Bend knees. Bend the operation side elbow. Protect the breast.

พับผ้าเช็ดตัวพื้นใหญ่ เป็นหมอน นั่งบนพื้น ตรงข้ามด้านผ่าตัดชิดกับผนง งอเข่า งอศอกด้านผ่าตัด ป้องกันเต้านม

枕用に畳んだタオルを床に置く。手術を受ていない側を壁側に、体育座り。手術を受けた側の肘を曲げて、胸を守る。

Bring outside shoulder on the floor.

เอาหัวไหล่ด้านนอกวางที่พื้น

壁と逆側を床の上に。

*

*

*

*

Use upper hand. Push the floor. bring the hip touching on the wall.

ใช้มือข้างบน ดันพื้น ก้นติดกับผนัง

上側の手で床を押して、お尻を壁に付ける。

*

*

*

*

*Push the floor. Roll over. Body face up. Make sure. Sit on the wall.

ค่อยๆหมุนลำตัวขึ้น เหมือนนอนหงาย ให้แน่ใจว่า สะโพก ก้นอยู่บนผนัง

床を押して、体を回転させ、天井を向く。壁に座ってますよね?

*

Bring the pillow under neck and head. Straiten knees. Legs on the wall. Arms side way.

เอาหมอนมารองหลังคอกับศีรษะ ขาเยียดตรง บนผนัง ปล่อยแขนไว้บนพื้น

枕で頭と首を支え、脚を伸ばし、壁に置く。腕は横に置きます。

*

**

If you feel uncomfortable at the shoulder,

bring the palms on the tummy.

ถ้ารู้สึกไม่สบายที่หัวไหล่ ให้วางมือบนท้องด้วย

肩が落ち着かなかったら、お腹に手を置いてください。

*

In case hip is away from the wall, walk by shoulders towatds wall.

ถ้าสะโพก ก้นไม่อยู่บนผนัง  เอาหัวไหล่เดินหาผนัง

もし、お尻が壁に付いていなかったら、壁に向かって肩で歩いて下さい。

*

Keep this pose from 3 min to 10 min, as long as you feel comfortable. If you feel too much, add support or come out from pose immediately. And do it again next day. Important point is comfortable and relaxed.

อยู่ในท่านี้ตั้งแต่3นาทีถึง10นาที หรือนอนพอทื่เราจะยังรู้สึกสบายอยู่ ถ้ารู้สึกไม่สบาย ให้ใช้หมอนสูงขึ้น หรือออกจากท่าทังที แล้วทำใหม่วันต่อไปอีกครั้งดีกว่า ให้คำนึกถึงความสบายเป็นหลัก

3分から20分ほどそのまま静かにいられるといいですね。ただし、心地いい範囲で。居られなかったら、支えをより高くしてみるか、もう、そこまでにして、明日またやってみてください。大切なのは、心地よくて、リラックスすること。

*

When you come out from pose, do reverse.

เมื่ออกจากท่า ให้ออกมาโดยย้อนจังวะ

ポーズから出るときは、入る時の巻き戻しをします。

*

*

If you feel good, place support at the wall like this. Start from folded towel as support. About 15 inch wide.

ถ้ารู้สึกดี วางอุบกรณ์อย่างนี้ พับผ้าเช็ดตัวพื้นใหญเป็นอุบกรณ์ กว้างประมาณ15นี้ว

簡単になったら、支えを置きます。タオルを畳んで幅50センチ位にします。

*

Sit on the support. Then roll over. Back on the floor, hip on the support, sitting on the wall.

นั่งบนอุบกรณ์ แล้วหมุนตัว นั่งบนอุบกรณ์ แล้วหมุนตัว

支えに座って、くるりと回転。背中は床に、腰は支えに、壁に座る。

*

Viparita Karani 10Viparita Karani 11

The last pose ‘Couple sitting in cross legs

最後のポーズは、カップルで背中合わせに座ります。

Wish my friends, you and your friends are towards positive side all the way.

Namaste.

私の友達、あなたと、あなたのお友達が、良い方向に進むことができますように。

ナマステ。

The second pose is ‘Sleeping Butterfly’ or ‘Supta Baddhakonasana’.

The next day of operation I felt leg movement was needed for circulation of lymph. Lymph doesn’t have pump like heart for blood. The body moves, it moves. Then body is cleansed.

It’s almost same as pentacle except legs.

*

回復のためのヨガ2

ふたつめは、「横たわる蝶」スプタ・バダコナサナ。手術の翌日、脚にリンパ液が滞っていて、動きが必要だとを感じました。血液は心臓で巡らされるけれども、リンパ液はポンプを持っていません。体が動けばリンパ液は巡って、老廃物が排出できます。

このポーズは、脚以外は「五芒星」と同じです。

supta baddhakonasana

*

Start on the bed. Fold big towel as a pillow.

เริ่มบนเตียง พับผ้าเช็ดตัวผืนใหญ่ เป็นหมอน

はじめはベッドの上で、大きなタオルを畳んで枕にします。

Sit on the bed, bend knees. Soles together. Knees apart. Bring the heel near the perineum. Palms beside hip.

นั่งบนเตียงแล้ว งอเข่า ฝ่าเท้าชิดกัน เข่าห่างกัน เอาส้นเท้ามาใกล้ๆกับหัวกระดูกหน่าว ฝ่ามือวางไว้ข้างๆสะโพก

ベッドに座り、膝を曲げ、足裏を揃えて、膝を開く。踵を引き寄せて、掌はお尻の横に。

Inhale. Extend torso longer. Exhale. Slowly lean back. Elbows on the bed.

หายใจเข้า   เหยียดยืดลำตัว หายใจออก ลดลำตัวลง โดยข้อศอกอยู่บนเตียง

吸う息で体を伸ばし、吐く息でゆっくり後ろに傾きます。肘をベッドに上に。

Rise and scoop the hip, like scooping ice-cream. This bring sacrum, triangle bone at your hip on the bed.

ตักสะโพกเหมือนตัก ice-cream ข้อควรระวัง มีกระดูกกระเบนเหน็บใต้สะโพก วางบนเตียง

お尻を持ち上げて、アイスクリームをすくうように、坐骨を上にすくい上げると、仙骨(お尻の真ん中の三角形の骨)がベッドの上に。

Place the head and neck on the pillow.

วางศีรษะกับคอ บนหมอน

頭と首を枕の上に。

Roll shoulder back. Open chest. Arms beside body. Palms faces up.

หมุนหัวไหล่ด้านหลัง เปิดหน้าอก แขนข้างลำตัว ฝ่ามือหงาย

肩を後ろに回して、胸を開く。腕は体側に。掌は上に。

Inhale. Center of the chest up.Exhale. Close eyes. Sink down on the bed.

ค่อยๆหายใจเข้า ยกกลางหน้าอกขึ้น ค่อยๆหายใจออก ปิดตา นอนสบายๆ

吸う息で胸の真ん中を持ち上げ、吐く息で瞼を閉じる。ベッドの身をゆだねます。

*If you feel uncomfortable at the shoulder, place supports under the arms.

ถ้ารู้สึกไม่สบายที่ไหล่ ให้พับผ้าเช็ดผืนใหญ่และวางใต้หลังแขนกับไหล่ เป็นตัวช่วยให้สบายขึ้น

肩が落ち着かなかったら、畳んだタオルで腕を支えて下さい。

Even though you feel uncomfortable in one shoulder, you need support under both sides. Body need to be symmetry and same high.

ถึงแม้ว่าไหล่ที่ไม่สบายเป็นข้างเดียว ต้องวางตัวช่วยทั้ง2ด้าน เพื่อทำให้ลักษณะของตัวสองข้างเหมื่อนกัน ความสูงก็เหมื่อนกันด้วย

落ち着かないのが片方だけでも、支えは両側に必要です。体はいつも左右対称で同じ高さにしましょう。

*If you feel uncomfortable at the neck, make pillow a bit higher.

ถ้ารู้สึกไม่สบายที่คอ ปรับหมอนให้สูงขึ้นนิดหน่อยก็ได้

首が落ち着かなかったら、枕をもう少し高くします。

*If you feel uncomfortable at knees, place support under the both knees.

ถ้ารู้สึกไม่สบายที่เข่า วางตัวช่วย ให้รองรับขาด้วย

膝が落ち着かなかったら、膝の下に支えを置きます。

Keep this pose from 3 min to 20 min, as long as you feel comfortable. If you feel too much, add support or come out from pose immediately. And do it again next day. Important point is comfortable and relaxed.

อยู่ในท่านี้ตั้งแต่3นาทีถึง20นาที หรือนอนพอทื่เราจะยังรู้สึกสบายอยู่ ถ้ารู้สึกไม่สบาย ให้ใช้หมอนหรือตัวช่วยสูงขึ้น หรือออกจากท่าทังที แล้วทำใหม่วันต่อไปอีกครั้งดีกว่า ให้คำนึกถึงความสบายเป็นหลัก

3分から20分ほどそのまま静かにいられるといいですね。ただし、心地いい範囲で。居られなかったら、支えをより高くしてみるか、もう、そこまでにして、明日またやってみてください。大切なのは、心地よくて、リラックスすること。

*

When you come out, do same way with ‘how to get up from bed’.

เมื่อออกจากท่า ทำเหมือนกับ”วิธีลุกขึ้นจากเตียง

起き上がる時は、「ベッドからの起き上がり方」を参考にして下さい。

When you feel no need support anymore, you progressed. Place support under the spine, like this.

เมื่อรู้สึกว่าไม่ต้องมีตัวช่วยรองรับหลังแขนแล้ว แสดงว่า ร่างกายสามารถผ่อนคลายได้ดีแล้ว วางอุปกรณ์เพื่อรองรับกระดูกสันหลัง อย่างนี้

もう、支えはいらないと感じたら、前進した証拠です。今度は、背骨の下に畳んだタオルを。

It is mostly same. Only difference is when you sit down, make distance between the hip and support longer than support high.

เกือบเหมือนกัน แตกตางกัน มีแต่ เมื่อนั่ง ต้องมีเว้นระยะจากสะโพกถึงอุปกรณ์ ยาวกว่าความสูงของอุปกรณ์

ほとんどは同じです。違いは、座った段階で、お尻と背骨の支えの間に、支えの高さだけ距離を空けます。

Then your chest might be released more.

ซึ่งจะทำให้ เปิดหน้าอกได้ดีขึ้น

胸がより開きます。

Go more. Place higher support. Around 4inchs wide, narrower than your back.

ถ้ารู้สึกดี เปลียนอุปกรณ์ให้สูนขึ้น ความกว้างประมาณ4นี้ว แคบกว่าหลัง

さらに前へ。支えを高くします。幅は15センチくらいで、背中より狭く。

*

When you feel improved and be able to get up from the floor, do this pose on the floor.

ถ้ารู้สึกดีขึ้นมาก และลุกขึ้นจากพื้นได้ ลงดู บนพื้น อย่างนี้ค่ะ

よくなって、床から楽に起き上がれるようななったら、床の上でやってみてください。

*

Exhale. Release inner goin. Release tension from the bottom. No worry now.

息を吐くごとに、下腹部を緩めて、体の中心から緊張を解いていきます。

もう、心配はいらない。

From the very next day of the first operation though out chemotherapy,

I did gentle yoga practice on the bed everyday.

It was for opening the chest for breathing,

stretching and smoothing operation scar and having positive mind.

I was not just waiting someone’s help, working for myself.

*

Some day I was happy for seeing my own progress.

Some day I was sad for stepping back and pain.

In long term I got better a bit by a bit.

*

When I made first step after operation on my yoga mat,

I felt no need to go back, cryed blissfully.

回復のためのヨガ

手術の翌日から抗がん剤治療の間も、毎日ゆったりしたヨガをしていました。

胸を開き、呼吸をするために。手術痕を延ばし、なめらかにするために。

前向きな気持ちであるために。

誰かの助けを待つのではなく、自分で行う。

前進を感じて幸せな日もあれば、後退を感じて、悲しい日もある。痛みも。

それでも、緩やかに回復してゆく。

手術してからはじめてマットにたてた日、もう戻らないと嬉しくて涙。

IMG_1897*

I introduce the yoga poses I did. First one is ‘Pentacle‘ or ‘Savasana’.

私が行ったヨガポーズをご紹介したいと思います。ひとつめは「五芒星」サヴァサナ

Start on the bed. Fold big towel as a pillow.

เริ่มบนเตียง พับผ้าเช็ดตัวผืนใหญ่ เป็นหมอน

はじめはベッドの上で、大きなタオルを畳んで枕にします。

Sit down on the bed. Bend knees. Soles on the bed. Palms beside hip.

นั่งบนเตียง งอเข่า ฝ่าเท้าบนเตียง ฝ่ามือวางไว้ข้างๆสะโพก

ベッドに体育座り。手はお尻の横に。

Inhale. Extend torso longer.

หายใจเข้า   เหยียดยืดลำตัว

吸う息で上半身を伸ばします。

Exhale. Slowly place the torso. Elbows on the bed.

หายใจออก ลดลำตัวลง โดยข้อศอกอยู่บนเตียง

吐く息で後ろに傾いて、肘をベッドの上に。

Rise and scoop the hip, like scooping ice-cream.

This brings sacrum, triangle bone at your hip on the bed.

ตักสะโพกเหมือนตัก ice-cream ข้อควรระวัง มีกระดูกกระเบนเหน็บใต้สะโพก วางบนเตียง

お尻を持ち上げて、アイスクリームをすくうように、坐骨を上にすくい上げると、仙骨(お尻の真ん中の三角形の骨)がベッドの上に。

Place the head and neck on the pillow.

วางศีรษะกับคอ บนหมอน

頭と首を枕の上に。

Roll shoulder back. Open chest. Arms beside body. Palms faces up.

หมุนหัวไหล่ด้านหลัง เปิดหน้าอก แขนข้างลำตัว ฝ่ามือหงาย

肩を後ろに回して、胸を開く。腕は体側に。掌は上に。

Extend Right leg and on the bed. Extend left leg and on the bed.

Inhale. Center of the chest up. Exhale. Close eyes. Sink down on the bed.

เหยียดยืดขาขวาและวางบนเตียง เหยียดยืดขาซ้ายและวางบนเตียง

ค่อยๆหายใจเข้า ยกกลางหน้าอกขึ้น ค่อยๆหายใจออก ปิดตา นอนสบายๆ

右脚をのばしてベッドの上に。左脚をのばしてベッドの上に。

吸う息で胸の真ん中を持ち上げ、吐く息で瞼を閉じる。ベッドの身をゆだねます。

*

If you feel uncomfortable at the shoulder, place folded towel under the arms.

ถ้ารู้สึกไม่สบายที่ไหล่ ให้พับผ้าเช็ดผืนใหญ่และวางใต้หลังแขนกับไหล่ เป็นตัวช่วยให้สบายขึ้น

肩が落ち着かなかったら、畳んだタオルで腕を支えて下さい。

Even though you feel uncomfortable in one shoulder, you need support under both sides. Body need to be symmetry and same high.

ถึงแม้ว่าไหล่ที่ไม่สบายเป็นข้างเดียว ต้องวางตัวช่วยทั้ง2ด้าน เพื่อทำให้ลักษณะของตัวสองข้างเหมื่อนกัน ความสูงก็เหมื่อนกันด้วย

落ち着かないのが片方だけでも、支えは両側に必要です。体はいつも左右対称で同じ高さにしましょう。

*

If you feel uncomfortable at the neck, make pillow a bit higher.

ถ้ารู้สึกไม่สบายที่คอ ปรับหมอนให้สูงขึ้นนิดหน่อยก็ได้

首が落ち着かなかったら、枕をもう少し高くします。

*

Keep this pose from 3 min to 20 min, as long as you feel comfortable. If you feel too much, add support or come out from pose immediately. And do it again next day. Important point is comfortable and relaxed.

อยู่ในท่านี้ตั้งแต่3นาทีถึง20นาที หรือนอนพอทื่เราจะยังรู้สึกสบายอยู่ ถ้ารู้สึกไม่สบาย ให้ใช้หมอนหรือตัวช่วยสูงขึ้น หรือออกจากท่าทังที แล้วทำใหม่วันต่อไปอีกครั้งดีกว่า ให้คำนึกถึงความสบายเป็นหลัก

3分から20分ほどそのまま静かにいられるといいですね。ただし、心地いい範囲で。居られなかったら、支えをより高くしてみるか、もう、そこまでにして、明日またやってみてください。大切なのは、心地よくて、リラックスすること。

When you come out, do same way with ‘how to get up from bed’.

เมื่อออกจากท่า ทำเหมือนกับ”วิธีลุกขึ้นจากเตียง

起き上がる時は、「ベッドからの起き上がり方」を参考にして下さい。

*

When you feel no need support anymore, you progressed. Challenge. Place folded towel under the spine, like this.

เมื่อรู้สึกว่าไม่ต้องมีตัวช่วยรองรับหลังแขนแล้ว แสดงว่าร่างกายสามารถผ่อนคลายได้ดีแล้ว วางอุปกรณ์เพื่อรองรับกระดูกสันหลัง อย่างนี้

もう、支えはいらないと感じたら、前進した証拠です。今度は、背骨の下に畳んだタオルを。

It is mostly same. Only difference is when you sit down, make distance between the hip and support longer than support high.

เกือบเหมือนกัน แตกตางกัน มีแต่ เมื่อนั่ง ต้องมีเว้นระยะจากสะโพกถึงอุปกรณ์ ยาวกว่าความสูงของอุปกรณ์

ほとんどは同じです。違いは、座った段階で、お尻と背骨の支えの間に、支えの高さだけ距離を空けます。

Then your chest might be released more.

ซึ่งจะทำให้ เปิดหน้าอกได้ดีขึ้น

胸がより開きます。

*

Go more. Place higher support. Around 4inchs wide, narrower than your back.

ถ้ารู้สึกดี เปลียนอุปกรณ์ให้สูนขึ้น ความกว้างประมาณ4นี้ว แคบกว่าหลัง

さらに前へ。支えを高くします。幅は15センチくらいで、背中より狭く。

*

When you feel improved and be able to get up from the floor, do this pose on the floor.

ถ้ารู้สึกดีขึ้นมาก และลุกขึ้นจากพื้นได้ ลงดู บนพื้น อย่างนี้ค่ะ

よくなって、床から楽に起き上がれるようななったら、床の上でやってみてください。

*

Congratulation!

This is for both side operation patient.

ベッドから起き上がる2 両側手術された方

Getup both side 01Step 1

Lay down on the back.

นอนหงายบนเตียง

ベッドに仰向けに寝る。

*

Step 2

Bend knees. Bring hip near the operation side edge. Bend both elbows. Protect the breast.

งอเข่า เอาสะโพกใก้ลๆริมเตียงด้านผ่าตัด งอศอก ป้องกันเต้านม

膝を曲げて、お尻をベッドの縁に移動。両方の肘を曲げ、胸を守る。

Step3

Roll over the body towards edge. There are 3 movements in the same time.

จังหวะ3 หมุนลำตัวด้านริมเตียง ในจังหวะ3 มีการเคลื่อนตัว2อย่างเวลาเดียวกัน

同時に2つの動作をしながら、縁に向かって、体を回転する。

1. Look up. Turn head. 2.Rotate Knees towards edge side and near the head.

1.มองข้างบน  หมุนศีรษ 2.หมุนเข่าด้านริมเตียงและใก้ลๆศีรษะ

1.上を見上げて、頭を回転する 2.膝をベッドの縁と頭に向かって回転する。

*

Step4

Body is horizontal on the bed, in C shape. When Opposite hand reach the bed, hands and elbow push the bed.  Torso goes backwards and upwards. When knees reach to horizontal, extend towards floor.

ลำตัวระนาบแนวนอนบนเตียง ในลักษณะC เมื่อแขนด้านตรงข้ามถึงเตียง มือกับศอกดันเตียง ลำตัวไปข้างหลังและข้างบนดว้ย  เมื่อเข่าได้ระนาบแนวนอน ให้เหยืยดขาลงสู่พื้น

C字型にベッドに横たわることになります。反対側の手がベッドに触れたら、ベッドを押す。上半身は後ろに押上げられる。膝が水平になったら、床に向かって伸ばす。

This 2 movement brings upper body upright. The key is timing. Use body weight and momentum.

เคลื่อนไหวพร้อมกัน2จังหวะ ทำให้ยกลำตัวขึ้นได้ สิ่งสำคญคื่อจังวะการเคลื่อนไหว ใช้น้ำหนักของตัวและผ่อนคลายไม่ต้านแรง

この2つの動きが、上半身を持ち上げます。タイミングが鍵になります。自分の体の重さと、勢いを利用します。

*

Practice this till you can do smoothly.

ฝึกสมำเสมอ จนสามารถเคลื่อนไหวได้อย่างคล่องแค่ลง

*

Feel difference?

Just after my breast cancer operation, I felt difficult to get up from bed.

I learned how to get up from bed with minimum pain and struggle at chest, back and abdominals.

ベッドから起き上がる1

乳がんの手術後、ベッドから起き上がるのが難しくなりました。それで、どうやったら最小限の痛みで、胸や背中やお腹の筋肉を使わずに起き上がれるか、学ぶことになりました。

*

This is for one side operation patient. これは、片側のみ手術された場合です。

*

Step 1

Lay down on the back.

นอนหงายบนเตียง

仰向けに寝る。

*

Step 2

Bend knees. Bring hip near the operation side edge. Bend operation side elbow. Protect the breast. Extend opposite arm sideway.

งอเข่า เอาสะโพกใก้ลๆริมเตียงด้านผ่าตัด งอศอกด้านผ่าตัด ป้องกันเต้านม ยืดแขนด้านตรงข้าม

膝を曲げ、お尻をベッドの縁に移動。手術側の肘を曲げ、胸を守る。反対側の腕を横に伸ばす。

*

Step3

Roll over the body towards edge.  There are 3 movements in the same time.

หมุนลำตัวด้านริมเตียง ในจังหวะ3 มีการเคลื่นตัว3จังหวะเวลาเดียวกัน

同時に3つの動作をしながら、縁に向かって、体を回転する。

1. Opposite arm draws a big circle over the head, reach on the bed.

แขนด้านตรงข้าม วาดวงกรมใหญ่ มาถึงเตียง

反対側の手で頭を越してベッドまでの大きな円を描く

2. Keep watching opposite hand. Head turned.

ตามองแขนที่วาดวงกรมอยู่ตลอดเวลา

その手の軌跡を見つつ、頭を回転する。

3. Rotate Knees towards edge side and near the head.

หมุนเข่าด้านริมเตียงและใกล้ๆศีรษะ

膝をベッドの縁と頭に向かって回転する。

*

Step4

Body is horizontal on the bed, in C shape. When Opposite hand reach the bed, push the bed. Torso goes backwards and upwards. When knees reach to horizontal, extend towards floor.

ลำตัวนอนระนาบแนวนอนบนเตียง ในลักษณะC เมื่อมือด้านตรงข้ามถึงเตียง ดันเตียง ลำตัวไปข้างหลังและข้างบนดว้ย เมื่อเข่าได้ระนาบแนวนอน ให้เหยียดขาสู่พื้น

C字型にベッドに横たわることになります。反対側の手がベッドに触れたら、ベッドを押す。上半身は後ろに押上げられる。膝が水平になったら、床に向かって伸ばす。

This 2 movement brings upper body upright. The key is timing. Use body weight and momentum.

เคลื่อนไหวพร้อมกัน ทำให้ยกลำตัวขึ้นได้ สิ่งสำคญคื่อจังวะการเคลื่อนไหว ใช้น้ำหนักของตัวและผ่อนคลายไม่ต้านแรง

この2つの動きが、上半身を持ち上げます。タイミングが鍵になります。自分の体の重さと、勢いを利用します。

Practice this till you can do smoothly.

ฝึกสมำเสมอ จนสามารถเคลื่อนไหวได้อย่างคล่องแค่ลง

スムーズにできるようになるまで、練習してくださいね。

*

Life gets much easier.

Can you help me? Please.

Normally I try to avoid asking help. But I really needed.

*
I took Iyengar Yoga Assessment. It was tough exam.

With my English limitation it was so difficult for me.

*

IMG_2206

I asked many people’s help and time.

Every single person gave me

whatever I needed

without any request instead,

but from their hearts.

*

During the assessment,

which I used to scare,

I was calm with feeling

being enveloped in their love.

*

I passed.

*

Thank you very much to all.

I received your love blissfully,

keep in my heart

also will give to one who need it.

*

Namaste.

*

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 192 other subscribers

Categories

Posts