She smiles and offer the thing I’ve been craving for long time.

Why she gives me precious thing so easily?

その人はにっこり微笑んで、

私が長年とても欲しかったものをくれると言う。

なぜ、得難いものをそんなに簡単に?

Wether it is delicious gift or poison apple

we know after we ate.

美味しいリンゴなのか毒入りか、

食べてみるまでわからない。

Delicious gift was offered with pure heart.

We appreciate it and try to give back.

素晴らしい贈り物は、真心から贈られる。

感謝して、それに報いようと願う。

Poison apple was offered as so called ‘Give and Take’

We are charged, more than an apple.

Will you eat it?

毒リンゴは、所謂「ギブアンドテイク」として供され

見返りを要求される。莫大な見返りを。

それでも、食べるちゃうの?

I see her eyes. Listen my gut’s voice ‘No’.

Prefer seed an apple, grow its natural harvest.

Wait patiently. The time will come.

彼女の眼を見て、肝の「だめ」という声を聴く。

種を蒔いて、実りを待つことにする

心静かに育てる。その時は訪れる。

ボビークレネル先生のワークショップ 2019


The third day of her workshop was

about women’s menstrual cycle and menopause.

ボビー先生のワークショップ3日目は、

女性の月経周期と更年期についてだった。

During she talks about Menopause symptoms,

I recalled at that period.

更年期の症状についての話の間、

その頃の事を思いかえしていた。

She saw me, saying

‘You look really understated what it is.’

‘Yes. I really do.’ We laughed.

先生は私を見て、「憶えがあるみたいね」

「はい。まさにその通りでした。」と、笑いあった。

workshop ended. I talked with her.

‘I wish I knew this, when I was.’

’It’s too late?’

‘No. I will pass this knowledge to others’

We smiled.

ワークショップが終わって

「あの頃、これを知っていたらよかったのにと思いました。」

「遅すぎた?」

「いいえ、この知識を他の人にお伝えします。」

又、笑いあった。

The words of the person who experienced it, show real touch.

Namaste Bobby!

経験した人の言葉は、現実の感触がする。

ナマステ、ボビー!

Life is like a drop of water on a floating leaf.

生きることは、漂う葉の上の滴のようなもの

Leaf changes it’s color, slowly apart.

A drip is going back to its origin.

葉の色が変わり、ゆっくりと朽ち

滴は水に還ってゆく

The time comes, body lost its function.

Spirit slips down, go back to origin.

その時が来れば、身体機能が失われ

魂が滑り落ちて、空に還ってゆく

The drop doesn’t gone. It becomes a part of water.

滴は無くならない。水の一部になるだけ

One day a splash brings a drop on green leaf.

ある日、飛沫が滴を緑の葉の上に運ぶ

Embrace the moment on a leaf

receive emancipation to water

葉の上にある時を抱きしめて

水への解放を受け入れる

After 4 days Jawaharji’s workshop, I went back into my normal life.

Walk. Stand. Swim. Practice. I felt better performance.

Something was changed.

4日間のジャワハ先生のワークショップの後で、日常的に戻る。

歩く。立つ。泳ぐ。練習する。前よりいい感じ。

何かが変わった。

He is like a doctor.

He examines us by his sharp eyes.

He gives diagnosis though our own realization

He operates without knife but with Asana

Operation is done.

He smiles. Big smile.

先生は医師のようだ。

鋭い目で観て検査する。

自己認識として診断を与える。

メスでなくアサナで手術を行う。

手術完了、破顔一笑。

I got treatment – principle.

I will work on it, till next time I see you.

Namaste Jawaharji.

治療方針はいただきました。

次回にお目にかかるまでに、良い方向になるよう努力します。

ジャワハ先生、ありがとうございました。

‘Don’t be caught in Anatomy’ Anjani said.

I wondered what she meant. I love analyze Asana though Anatomy.

「解剖学に捕らわれてはいけない」とアンジャニ先生は言う

でも、アサナを解剖学で分析するのが好き

Map shows geometric feature of place.

It’s easier to let brain understand there as abstract figure

But many more reality is lost.

地図は、場所を幾何学で示す

頭脳に抽象的な形として理解しやすくしてくれる

でも、たくさんのリアリティが失われる

Anatomy tells human construction.

It’s easier to let brain understand it’s kinetic system.

But many more relations are lost.

解剖学は人体の構造を語ってくれる

頭脳にその運動システムを理解しやすくしてくれる

でも、たくさんの関係が失われる

Brain-driving practice loose many more.

Heart-driving practice find many more.

頭脳でのプラクティスは多くのものを取り落とす

こころでのプラクティスは多くのものを見つける

Practice Asana

アサナのプラクティス

Feel the sensation

Feel engage, stretch, stuck, freedom

Feel alignment, energy flowing

どんな感じ?

つかってる、伸びてる、

つまってる、のびのびしてる

きれいに揃ってる、流れを感じる?

Visualized feeling

Brain analyzes what’s happening

Heart finds the road

感じを視覚化する

頭脳は何が起こっているかを分析する

こころは行き先を見つける

Zibinji’s workshop in KL

‘We start afternoon session with silent invocation.

Listen your inner language. Whichever language you talk.’

‘Which language?’ I thought.

I speak 3 languages, Japanese, English and Thai.

ズビン先生のクアラルンプールでのワークショップ

「午後のセッションは、無言のインヴォケーションではじめます。

どのような言語であっても、内なる言葉を聴きます。」

「どの言語だろう?」と考えた

私は、3つの言語、日本語、英語とタイ語で話す

Thought without shape appears in mind.

I give the shape, output into a language, according to the people I talk.

Prayer doesn’t require the shape.

When it is casted into these languages, something are lost.

Are there other language?

思考は形を持たずに頭に浮かぶ

言語化は、誰と話すかによって、形を与える作業だ

祈りは、形を持たない

言葉を鋳た途端、何かが失われる

何か他の言葉はあるだろうか?

Listen the language of breath.

Vibration of breath spread over whole body, whole inner world.

It echos back, tells me how I am.

呼吸の言葉を聴く

呼吸の波が身体の隅々に、全ての内側に広がってゆく

反響して、自分の在り様を話してくれる

Listen the language without sound

no shape but sparkles within

Listen the language of our heart.

音のない言葉を聴く

形はない。でも内なる輝きがある

こころの言葉を聴く

When I learned we must move home, my first thought was

‘Oh! No! it’s troublesome!’

引っ越ししなきゃいけないと知った時、まず最初に思ったのは

「えー!めんどくさい!」

Step in to my Yoga room.

7 years practiced with this white wall.

I see my foot prints

in Handstand-high, Pincha-high, Setubandha-high.

Now I need to clean up.

ヨガ部屋に入る。

この白い壁での7年間の練習で、

逆立ち、ピンチャ、セツバンダの高さに足跡がある。

掃除しなくては。

Wall is teacher.

She supports us, teaches us what is upright.

Do I realize I progressed with her help?

壁は先生。

支えてくれ、何が垂直か教えてくれる。

その助けで、成長できたのではなかったか。

Sprinkle Baking powder on wet cloth.

Pour vinegar. Let it bubble up.

Apply on the wall. Wait 2-3 mins.

Clean up with wet cloth

Clean up with gratitude.

Cleaning becomes prayer.

濡れた布にベーキングパウダーを振って

酢を垂らして、発泡させる。

壁に塗って、数分待って

濡れた布で拭き取る。

感謝をもって掃除する。

作務は祈りになる。

‘Nice to meet you.

I’m Nat, Certified in Bangkok.’

When I went Anjani’s class for first time,

I felt she was far away.

「初めまして。

バンコクで指導員認定を受けたナツコです。」

初めてアンジャニ先生のクラスを受けた時は、

先生が随分遠くに感じた。

Having learned with her years and years,

one day I asked her

‘what is the Mentorship?’

‘It’s the way I teach you.’

先生について数年たち、ある日、訊ねてみた。

「メンターシップて何ですか?」

「それは、今私があなたにしていることよ」

No additional payment is required

No fixed schedule

特別な授業料もなく

決められた日程もない。

sincere learning is required

attentive watching is required

continuously

継続して

真剣に学び、

注意深く見ることが求められる。

It’s spontaneous relationship

between two practitioners

それは、ふたりのプラクティショナーのあいだに

自然に起こる関係





Now I feel she is close by.

Gratitude to precious time and relationship

今は先生が近くに感じる。

貴重な時間と関係に深い感謝を。

On late afternoon I had a look the venue.

ある夕方、会場を下見に行った。

Big fans were attached under high ceiling.

Sun light passed though the glass walls

Boys were playing basketball

Wind blew.

大きなファンがついている高い天井

夕日が窓から射し込んでいる

バスケットをする男子生徒達

風が吹いている

Remind my school days.

学校を思い出す

Let’s practice together here

as International Day of Yoga event 2019

We are all same, one of Gruiji’s students.

2019年のインターナショナル ヨガデーのイベントが行われます。

ここで、一緒にプラクティスしましょう

みんな同じ、ひとりのアイアンガー先生の生徒として

‘Wow! Such a cute plant. The round leaves look don’t have weight.’

I bring back the tropical-bonsai pot.

Holding in my palms, I found out the pot was quite heavy.

「かわいいポット。葉っぱが丸くて、重さがないみたい」

トロピカルな盆栽を購入。

受け取ったら、意外に重い。

Leaves are smiling,

round and flat, floating in the air.

Thin stem comes out

from a big chunk of root.

葉っぱはふわふわ笑いながら

空中に浮かんでいる。

か細い茎は大きな根塊から伸びている。

Heavy roots grasp earth. Leaves float.

Lower body grounds. Upper body becomes light.

Emotion is sterilizes. Psyche is clear.

重い根は地面を掴み、葉は浮かんでいる

下半身は床に繋がり、上半身は軽い。

感情は安定し、精神は澄み渡る。

Smiling

微笑みがこぼれる

Cocoon Studio

Tuesdays and Thursdays 10:30am to noon and 3pm to 4:30pm. 4 classes a week.

No class on Tuesday 26 November. Class resumes from Thursday 28 November.

コクーン・スタジオ

毎週火曜と木曜の午前クラス(10時半から正午まで)と午後クラス(3時から4時半まで)週4クラスです。

休講のお知らせ:11月26日火曜日は午前午後クラス共休講させていただきます。

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 168 other followers

Categories

Posts

%d bloggers like this: