You are currently browsing the category archive for the ‘Singapore’ category.

Almost 2 decades ago, I left my role as an Architect, as a daughter,

live in Bangkok and Singapore.

My long long Summer holidays is coming to the end.

Will move back to Japan soon.

20年近く、仕事や立場を置いて

バンコクとシンガポールで過ごした。

その長い長い夏休みが終わる。

もうすぐ、日本に帰る。

It was challenging, boring, sad and happy days

under the bright tropic Sun.

I met many beautiful people, precious experiences

Namaste to all of you.

鮮やかな南国の光の中で

困難な、退屈な、悲しい、そして幸せな日々だった。

多くの素晴らしい人に出会い、得難い経験を受けた。

みんなに感謝を。

Because of the loss-yet-to-come,

minor-key-music stays in my heart.

Therefore I cherish this moment.

失う予感で、

胸の中に短調の音楽が留まる。

だからこそ、この瞬間を大切に思う。

Lift chest. Lift chin. Smile. Life goes on.

Prepare to face next challenge.

See you someday somewhere.

I miss you.

胸を、顎を挙げて、微笑んで、日々は続いて往く。

次の挑戦に向かう準備をする。

いつか、どこかでまたお会いしましょう。

あなたを心のうちに。

Photo by David Goh

This midnight

Singapore government change the regulation caused by coronavirus.

Bought the things what-I-need

Done the errands what-to-be-done-but-later.


今日の深夜

シンガポール政府はコロナウィルスによる行動規範を変更する

要るものは買った。

そのうちと思ってた用事は済ませた


I recall a day before Typhoon in Japan,

Prepared food, butteries, rearranged place,

even no one knows it’s coming or not.


ふと、台風の前日を思い出す

食べ物や電池を準備して、危険な物を片付ける

来るかどうかは、明日にならなきゃわからない


Well preparing brings calmness,

which supports health in body and mind.


十分な準備は、冷静さをもたらしてくれる

それが、身体と気持ちの健康を保つ

Gong Xi Fa Cai! Happy Luna New Year!

Blue sky. Wind blows. Quiet morning.

Step on new mat. Step on new days.

新年快樂!春節おめでとう。

空は晴れて、良い風が吹く、静かな朝。

新しいマットに、新しい日々に踏み出す。

Relax morning in a early-opened bakery waiting Anjani’s class starts.

bakery

 

In front of bakery there is a busy bus stop.

People come and go,

take a look fresh baked bread.

Asians, Westerners, Muslims, Indian,,,

Shop staff smiles brightly to each of them.

‘Good morning’

 

They say Freedom is limited in Singapore.

But here I can go where I wanna go

even in the night.

People take same bus, walk side by side

without wary eyes.

 

Not every country is like here.

 

Every place different kinds of freedom. Outer freedom is always in frame.

Sit quietly. See within. Peace, integration, freedom without frame is within.

 

 

自由

早起きのベーカリーでアンジャニ先生のクラスを待つ。

ベーカリーの前にはバス停があって、いろんな人が行き交う。

お店を覗くアジア人、西洋人、ムスリム、インド人。

お店の人はにっこり笑ってひとり一人に「おはようございます。」

 

シンガポールでの自由は制限されていると人は言う。

でもここでは、行きたいところに行ける。夜でさえも。

人々は同じバスに乗り、同じ道を行き交う。警戒せずに。

 

どこの国でもそうだってわけじゃない。

 

 

場所によって自由は異なる。外側の自由はいつも枠の中。

静かに座って、内側を観る。平穏と統合。枠のない自由は内側に在る。

‘So difficult! It’s much more quicker to have massage for getting rid of this pain!’

‘Maybe.’ I answered.

Macrobiotic cooking class

Having therapeutist massage is like going to restaurant.

High skilled chef cooks with selected quality ingredients in full equipped studio. Sure. It must be tasty, satisfy us. We go occasionally.

 

Learning yoga is like cooking class.

Teacher teaches us unknown dishes. At home we cook again with whichever-available ingredients in own kitchen. It taste sometimes good, sometimes not so.

Are you irritated the home-made dishes? Not same with restaurant, isn’t it?

Cook again. Can’t  change ingredients. Try other way. Ask teacher. Study.

One day the dish goes well, is more than expected. Understanding comes.

Wow! I can cook anytime and never make same mistake!

 

It’s good to dine out sometimes. But I love dine in, love learning, love finding.

It takes time but I can do by myself, change myself.

How about you?

 

おソトごはんとおウチごはん

「難しーい!痛みをとるんなら、マッサージに行ったほうが早いわ。」

「ま、そうかもね。」と答える。

 

マッサージを受けるのは、レストランに行くようなもの。

良いシェフが設備の整ったスタジオで選りすぐりの材料を料理してくれる。そりゃ、美味しくなけりゃね。時々、おソトごはん。

 

ヨガを習うのは、料理教室に行くようなもの。

先生が食べたこともない料理を教えてくれる。おウチに帰って、自分のキッチンで、手に入る材料で作ってみる。なんか、違う???

うまくいかなーい!って思う。レストランで食べた味と違ーう!

再度の挑戦。材料は変えられないけど、やり方を変えてみる。先生に訊ねる。よく考える。

美味く行った時、あぁ、そうだったのかと解る。これで、もういつでも作れる。もう失敗なんかしない。

 

たまにはおソトごはんもいいよね。でも、私はおウチごはんが好き。学びが、発見が面白い。

上手くいくまで時間もかかるけど、自分でできるようになる。自分を変えることができる。

どう思う?

 

写真は、お友達が先生の料理教室です。私も時々マクロビオティック・クッキング・クラスを受けに行きます。熱心ないい先生です。

田中瑞江先生のブログはこちらを→  スプーンフル(クッキングイベント)はこちらをクリックしてください→

 

Open the window. Orange jasmine greet me with fresh sweet scent.

‘Good morning!’

I’m so happy to sit at balcony, watching blue sky, revived world.

Orange jasmine

For couple of months haze occupied the air.

I wore mask and eyeglass, was hurried to walk outside.

Plants hung down, lost breath, lost color.

*

Haze has gone. Plants revive gradually.

*

This morning orange jasmine is in its full bloom, brimming over scent.

It might be smaller number of flowers than one on the earth,

still

it’s full bloom with its received light, water, limited soil and new wind. Its best.

Receive grace. Be happy.

オレンジ・ジャスミン

窓を開けたら、オレンジ・ジャスミンの香りがおはようのご挨拶

バルコニーに座って、青い空を眺めるしあわせ。

しばらくの間、空はヘイズで曇っていたから。マスクとメガネをかけて、道を急いでいた。

木々はうなだれ、息ができず、色を失っていた。

ヘイズは去って、木々はゆっくりと回復する。

今朝、オレンジ・ジャスミンは満開。香りが溢れている。

地面に生えてるのより花の数は少ないかもしれないね。

でも

与えられた光、水、限られた土と新しい風で精一杯咲いている。

恩寵を受け入れ、幸せでいる。

*

I stared teaching yoga class in Singapore 1st April 2014.

One year anniversary today.

sakura full blooming 2015

A year ago my class was started in Japanese language.

Now is in multi-language, Japanese, English and Thai, up to who comes.

I myself struggled  a lot to learn yoga in English,

know mother-tongue is more understandable. So I try, if I can talk.

Yet I was worried whether students thought class went too much.

*

I watched Mr. Lee Kuan Yew National Funeral and realized.

That is Singapore. Multi-race. Multi-language. Live together.

I’m so happy to see multi-race students practice together, chat with smile.

*

That is yoga, isn’t it?

*

Namaste, Thank you ありがとうございます ขอบคุณค่ะ

I always say at the end of class, today to the people who support me.

I am so happy. Happy to be.

*

Photo by Giuseppe. Thank you very much too.

In tribute to Mr. Lee Kuan Yew, the great father of this beautiful tropical country.

May his soul rest in peace.

Shanti. Shanti. Shantih.

tribute

It’s good for you. My sis said.

Years later I founds this pricy New Zealand honey at Mustafa Centre.

Now it is one of my regular ingredients for breakfast and tea.

manuka honey

The bigger it’s certified number is, the more expensive it is, even the taste is not much difference.

The number is supposed to indicate the anti-bacterial properties which treat eye ear sinus infection, inflammation, high cholesterol, might be prevent cancer.

It works both in hot and cool. I love to have with yogurt or in mint tea.

Yumm… Golden sweetie. Oh! It’ all right. It is medicine, isn’t it?

‘You should try them. Different aren’t they?’

As I asked the question ‘how can I know the good Goji-berry?’, my Singaporean friend brought me a dried food whole seller.

We stood in front of 3 prices of Goji-berries.

Yes. I agree. The pricy ‘King Goji-berry is sweet and best, no bitter taste followed like cheaper ones.

In the morning, I often cook rice-porridge, adding Goji-berry for slight sweetness and good energy.

Preserved food keeps it’s natural goodness in more condensed way, sometimes more than it’s fresh time.

Not only food, but also people, aren’t we?

IMG_4985

「試さなきゃわからないわよ。ほら、違うでしょ?」

どのクコの実いいの?という質問をしたら、シンガポーリアンの友人に乾物卸問屋さんに引っ張って行かれた。ケースの中には3種類のクコの実が入っていて、一番お高いのが、甘くて美味しい。安いのみたいに後口の苦味がない。

朝ごはんのお粥にクコの実を加える。甘さと滋養を加える。乾物には自然の栄養が濃縮されている。新鮮なときよりも良いものもある。

食べ物だけじゃなくて、人もね?

Teck Sang

Teck Sang Pte Ltd

on HongKong street (North side). Singapore

Dried fruits, nuts, beans, grains and Chinese dried foods.

IMG_5108

IMG_5106

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 192 other subscribers

Categories

Posts